欧美视频在线观看一二三区,欧美激情中文字幕综合一区,免费人成年激情视频在线观看,国产亚洲欧洲Aⅴ综合一区

        <pre id="r8ne3"></pre>
        您當(dāng)前的位置 :首頁 > 人物 > 我們身邊
        投稿

        這個女翻譯究竟有多厲害?

        2017-04-14 00:44:23 來源: 作者:德國優(yōu)才計劃 點擊圖片瀏覽下一頁

          今年兩會,李克強總理會見中外記者,擔(dān)起翻譯重任的還是她!這是她8年內(nèi),第7次上總理記者會了!這個站在總理背后的女人,究竟付出過多少汗水,才能如此厲害?

            她曾是胡錦濤、溫家寶的首席翻譯,是我國外交部翻譯室英文處副處長,是當(dāng)今最火,最受歡迎,最上鏡的英文女翻譯,是眾人心目中的翻譯女神!我國知名外交翻譯家過家鼎,說她現(xiàn)在是外交部最厲害的高翻,清華大學(xué)外語系主任羅立勝,評價她是“國家級水準(zhǔn)”。她令海內(nèi)外媒體贊嘆不已,她的翻譯常常艷驚四座!她,就是張璐。
            1977年張璐出生于濟南一個平凡的家庭。她從小刻苦努力,聽話乖巧,成績總是名列前茅。
            1993年,她進入甸柳二中,只要在課桌前坐下,她一定是最刻苦專注的一個。她明白,努力并不一定會成功,但努力一定會有一個結(jié)果,它將決定自己有怎樣的未來,也決定未來自己站立的位置。
            后來,因成績優(yōu)異她成了全校唯一一個,被保送到山東省實驗中學(xué)的學(xué)生。高中時,她身高已經(jīng)有1.7米,身材高挑、氣質(zhì)出眾的她,成了學(xué)校男生們傾慕的班花。但她的心思全都撲在學(xué)習(xí)上。
            1996年,她被外交學(xué)院國際法系錄取,2000年畢業(yè)后,她改行成了外交部的一名高級翻譯,之后她又進入著名的倫敦西敏寺大學(xué),學(xué)習(xí)外交學(xué)專業(yè),獲得碩士學(xué)位。
            但要想進入外交部翻譯室,背后要付出許多常人無法想象的努力。只有不到4%被最終錄用,而她就是這4%中的佼佼者。
            成功進入外交部,不代表就可以松懈了。每天早上8點,她都會準(zhǔn)時打開電視和收音機,聽BBC、VOA、CNN,做筆記,看《參考消息》和《環(huán)球時報》等,是她每天的必做功課。晚上回去她還會總結(jié)當(dāng)天翻譯的情況。
            有一次她跟隨李肇星,在阿富汗問題國際會議上,一天之內(nèi)做了12場翻譯。她的工作狀態(tài)常常是:“有時候剛下飛機,時差還沒倒過來,就被叫去,一翻譯就是好幾個小時,回來后全身酸痛,疲憊不堪,感覺像是被人痛打了一頓。”
            2010年全國兩會,溫家寶總理記者招待會上,一個溫婉秀氣,時常淺笑的女孩,出現(xiàn)在人們眼前,她就是張璐,這是五年來首次起用女翻譯。2011年,她再次出現(xiàn)在兩會記者會上,在現(xiàn)場她流利地翻譯溫總理引用的古詩詞,成了網(wǎng)絡(luò)紅人!她的努力沒有白費,她讓優(yōu)美的中國詩詞名篇走向了世界!
            走紅以后,她始終保持著平常心,她說:“即使我可以給領(lǐng)導(dǎo)人做翻譯了,那絕對不意味著我可以去吃老本,放棄學(xué)習(xí)了。”
            每次總理記者會前,她會做大量的前期準(zhǔn)備工作,研究總理最常引用的古詩詞,整理總理一年的講話,還會琢磨記者會提什么刁鉆問題。每次準(zhǔn)備活動前,她都要根據(jù)活動的性質(zhì)、重要程度、內(nèi)容、影響程度以及自己的熟悉程度來做各種不同的方案。
            她一年至少有150天在海外出差,光是時差問題就已經(jīng)很讓人頭疼,這樣高強度的工作,無時無刻都在考驗翻譯員的心理素質(zhì),連續(xù)作戰(zhàn),練就了她踩著高跟鞋,還能優(yōu)雅飛奔不會摔倒的本事。一抹淺笑時時掛在嘴邊。
           她將周總理說的一句話,時刻掛在心上:外交無小事。僅僅五個字,分量卻極重。她的神經(jīng)永遠都是緊繃著的,因為她明白,外國人不僅將她的話當(dāng)做個人聲音,更當(dāng)做中國的聲音。
            而私下里的她,就像一個可愛的鄰家女孩,喜歡跑步、游泳、羽毛球,還喜歡鋼琴和古箏。她常說的一句話就是:“世界上有兩件事情是最震撼人心的,一件是天上的星空,還有一件就是我們心里高尚的道德標(biāo)準(zhǔn)。”走紅以后,她仍然平平淡淡地生活,有朋友問她什么感受,她只是說了一句:“我只是做了我的工作而已。”沉著干練、清晰連貫、流利優(yōu)雅……她真正詮釋了什么叫做:腹有詩書氣自華。她是真正集美貌與才華,于一身的中華奇女子。 
                              她常常加班加到凌晨兩點,每天還要聽BBC、VOA、CNN,做筆記等。所有的成功都離不開勤奮和努力_副本.jpg                      
         她常常加班加到凌晨兩點,每天還要聽BBC、VOA、CNN,做筆記等。所有的成功都離不開勤奮和努力
        責(zé)任編輯: 王寧
        版權(quán)聲明:
        ·凡注明來源為“今日報道網(wǎng)”的所有文字、圖片、音視頻、美術(shù)設(shè)計和程序等作品,版權(quán)均屬今日報道網(wǎng)所有。未經(jīng)本網(wǎng)書面授權(quán),不得進行一切形式的下載、轉(zhuǎn)載或建立鏡像。
        ·凡注明為其它來源的信息,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責(zé)。
        不良信息舉報信箱 網(wǎng)上投稿
        關(guān)于本站 | 廣告服務(wù) | 免責(zé)申明 | 招聘信息 | 聯(lián)系我們
        今日報道網(wǎng) 版權(quán)所有 Copyright(C)2005-2016 魯ICP備16043527號-1

        魯公網(wǎng)安備 37010402000660號